Aucune traduction exact pour شَجَرٌ مُثْمِر
Botanique
Économie
Écologie
Agriculture Écologie
Zoologie
Traduire allemand arabe شَجَرٌ مُثْمِر
allemand
arabe
Résultats connexes
-
lohnend (adj.)plus ...
-
gewinnbringend (adj.)plus ...
-
fruchtbringend (adj.)plus ...
-
produktiv (adj.)plus ...
-
gedeihlich (adj.)plus ...
-
fruchtbar (adj.) , [fruchtbarer ; am fruchtbarsten ]plus ...
-
ertragreich (adj.) , [ertragreicher ; am ertragreichsten ]plus ...
-
ergiebig (adj.) , [ergiebiger ; am ergiebigsten ]plus ...
-
profitabel (adj.)plus ...
-
karg (adj.)plus ...
-
fruchtlos (adj.) , [fruchtloser ; am fruchtlosesten ]plus ...
-
eine fruchtbare Arbeitplus ...
-
unergiebig (adj.)plus ...
-
erfolglos (adj.)plus ...
- plus ...
-
نمو النبات غير المثمر {نبات}plus ...
-
رأس مال غير مثمر {اقتصاد}plus ...
-
bewalden (v.) , {Écol.}شَجَّر {بيئة}plus ...
-
aufforsten (v.) , {Agr.,Écol.}شَجَّرَ {زراعة،بيئة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
شجر العنب {نبات}plus ...
-
شَجَرُ الغار {نبات}plus ...
-
دابة الشجر {عالم الحيوان}plus ...
-
حية الشجر {عالم الحيوان}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
großer Frostspanner {Bot.}معرية الشجر {نبات}plus ...
-
دقناش الشجر {عالم الحيوان}plus ...
les exemples
-
Was ihr an Palmen umgehauen habt oder auf Wurzeln stehen ließet - es geschah mit Allahs Erlaubnis und ( deswegen , ) damit Er die Übertreter in Schmach stürzen ließ .« ما قطعتم » يا مسلمون « من لينة » نخلة « أو تركتموها قائمة على أصولها فبأذن الله » أي خيَّركم في ذلك « وليخزيَ » بالإذن في القطع « الفاسقين » اليهود في اعتراضهم أن قطع الشجر المثمر فساد .
-
Was an Palmen ihr umgehauen habt oder auf ihren Wurzeln habt stehenlassen , so geschah es mit Allahs Erlaubnis , und damit Er die Frevler in Schande stürze .« ما قطعتم » يا مسلمون « من لينة » نخلة « أو تركتموها قائمة على أصولها فبأذن الله » أي خيَّركم في ذلك « وليخزيَ » بالإذن في القطع « الفاسقين » اليهود في اعتراضهم أن قطع الشجر المثمر فساد .
-
Was ihr an Palmen umgehauen habt oder auf ihrem Stamm habt stehenlassen , es geschah mit der Erlaubnis Gottes , auch damit Er die Frevler zuschanden mache .« ما قطعتم » يا مسلمون « من لينة » نخلة « أو تركتموها قائمة على أصولها فبأذن الله » أي خيَّركم في ذلك « وليخزيَ » بالإذن في القطع « الفاسقين » اليهود في اعتراضهم أن قطع الشجر المثمر فساد .
-
Und ihr habt nicht eine junge Dattelpalme gefällt oder sie auf ihren Wurzeln stehen lassen außer mit ALLAHs Zustimmung , und damit ER die Fasiq erniedrigt .« ما قطعتم » يا مسلمون « من لينة » نخلة « أو تركتموها قائمة على أصولها فبأذن الله » أي خيَّركم في ذلك « وليخزيَ » بالإذن في القطع « الفاسقين » اليهود في اعتراضهم أن قطع الشجر المثمر فساد .